- Kundenspezifische Lösungen
- Dokumentübersetzung
- Sprachen
- Übersetzung im bereich mitteilung & kommunikation
- Übersetzung im Bereich Finanzen
- Übersetzung im Bereich Recht & Rechtswesen
- Übersetzung im Bereich Marktforschung
- Technische Übersetzung
- Übersetzung im Bereich Marketing & Vertrieb
- Webseitenlokalisierung
Führender Anbieter von Übersetzungen im Bereich Finanzen
Talkbridge ist ein führender Anbieter von Übersetzungen im Bereich Finanzen. Kein anderes Unternehmen darf sich rühmen, eine so breit gestreute Kundenbasis und eine so gründliche Fachkenntnis in Finanzdingen zu besitzen.
Wir wissen sehr wohl, dass eine Übersetzung im Bereich Finanzen genau sein muss und dass sich der geringste Fehler katastrophal auswirken kann. Aus diesem Grund bieten wir die Übersetzung im Finanzbereich nur durch zugelassene professionelle Finanzübersetzer an, die sowohl Muttersprachler sind als auch über einen Hintergrund im Bereich Banking und Finanzen verfügen.
Der Marktführer für übersetzungen von jahresberichten
Wir übersetzen jedes Jahr mehr als 70 Jahresberichte. Hinzu kommen adhoc-Bekanntmachungen, Quartalsberichte und Presseveröffentlichungen. Wir übersetzen auch Analysen und Berichte, die sich mit Themen wie Anleihen, Wertpapiere, Forex und Grundstoffen befassen. Die Bemerkung erübrigt sich, dass Qualität und Pünktlichkeit unsere Topprioritäten sind.
Unsere Expertise umfasst außerdem:
-
Gewinn- und Verlustrechnungen
-
Versicherungspolicen und Forderungen
-
Aktionärsvereinbarungen
-
Webseiten
Glossarien und Translation memory
Natürlich ist bei der Finanzübersetzung die Verwendung der richtigen Ausdrücke im richtigen Kontext sehr wichtig. Um sicherzustellen, dass dies auch zutrifft, arbeiten wir mit Ihnen zusammen, um Glossarien übersetzter Termini zu vereinbaren, die für Ihr Unternehmen oder Ihre Branche gelten.
Wir wählen unsere inländischen Übersetzer sehr sorgfältig aus und testen Sie beständig, um sicher zu stellen, dass nur die besten Lektoren und Prüfer an Ihren Projekten arbeiten. Wir bilden schnell ein Team aus Übersetzern und Projektmanagern, um größere Projekte zu bewerkstelligen, die akkurate Ergebnisse und eine rasche Bearbeitungszeit erfordern.
Wir setzen auch Translation Memory ein, um zu gewährleisten, dass Paragraphen und Abschnitte, die sich im Text Ihrer Dokumente wiederholen, von unseren Übersetzern wiederverwendet werden. Der Einsatz von Translation Memory hilft durchaus, die Qualität und Auslieferungszeit Ihrer Übersetzungen anzuheben. Sie verringert außerdem die Kosten, da bereits übersetzter Text mit einem geringeren Tarif berechnet wird.
Bezüglich weiterer Informationen, wie wir zusammenarbeiten können, kontaktieren Sie bitte eines unserer Teams.